Сказка для особых детей
Театральное пространство Петербурга становится доступнее для людей с ограниченными возможностями
Девятилетний Руслан Имадов с интересом разглядывает зрительный зал. Он впервые в Театре эстрады имени Аркадия Райкина. В первом ряду – места для глухих и слабослышащих. Руслан садится туда.
На сцене – девушка в белых перчатках. Лучи софита освещают ее лицо и руки. Когда поднимается занавес, она начинает жестикулировать.
– Я внимательно наблюдала за сыном во время спектакля, – рассказывает мама Руслана Елена Гефсиманская. – Видела, как он смеется, как ему нравится этот живой, веселый мюзикл. Без жестового перевода сыну было бы труднее понять спектакль.
Руслан родился слабослышащим. В три года ему поставили диагноз «сенсоневральная тугоухость». Спасением стали мощные цифровые слуховые аппараты, которые этой весной помог купить Русфонд. Теперь Руслан может слышать. Он успешно учится в школе-интернате, общается со сверстниками, участвует в художественных выставках. В сентябре мальчик стал победителем конкурса рисунков «Дети и добро!», посвященного 25-летию Русфонда. В подарок он получил билеты в Театр эстрады имени Аркадия Райкина.
– До этого я был в театре всего один раз, – вспоминает Руслан. – Но тогда на сцене не было переводчика, и мне было сложно понять, что происходит. А теперь я все понял. Мне очень понравился спектакль, музыка и костюмы.
Спектакль «Бармалей» по сказкам Корнея Чуковского смогли увидеть не только глухие и слабослышащие дети. Но также незрячие и слабовидящие. Мюзикл сопровождался тифлокомментированием. Оно помогло невидящим детям «увидеть» все, что происходит на сцене. Ведь важно не только донести до аудитории общий смысл постановки, но еще и построить визуальные образы в сочетании с музыкой, звуковыми и световыми эффектами. Чтобы получилась объемная законченная картина.
Создание доступной среды в театральном пространстве Петербурга происходит благодаря проекту «ТЕАТРБЕЗГРАНИЦ».
Автор идеи, театровед Светлана Мурза считает, что у зрителей с особенностями здоровья должна быть возможность регулярно ходить на спектакли, а театры должны делать такие постановки. И чем больше будет подобных пьес в репертуаре, тем лучше.
– По-настоящему доступная среда – это когда человек с особенностями развития может увидеть, услышать и понять спектакли и концерты наряду со здоровыми людьми. Чтобы не нужно было устраивать отдельные благотворительные акции, а это стало обычной практикой, – рассказывает руководитель проекта «ТЕАТРБЕЗГРАНИЦ» Светлана Мурза. – Важно не разделять зрителей на разные группы, нужно, чтобы здоровые сидели рядом с людьми с инвалидностью и они вместе смотрели постановку. Особенно это важно для детской аудитории, потому что именно в детстве в мировоззрение человека включается (или не включается) принцип равенства всех людей, независимо от их индивидуальных особенностей.
Проект «ТЕАТРБЕЗГРАНИЦ» был создан в Санкт-Петербурге три с половиной года назад. За это время всего четыре городских театра включились в создание доступной среды для детей с проблемами зрения и слуха: Балтийский дом, Театр комедии имени Н.П. Акимова, театр «Особняк» и Театр эстрады имени Аркадия Райкина.
Остальные театры пока не готовы идти по такому пути. Художественные руководители и режиссеры опасаются того, что нарушится художественная целостность постановок. Участники проекта «ТЕАТРБЕЗГРАНИЦ» объясняют, что это не так. Можно сделать спектакль деликатно и гармонично, не нарушая режиссерского замысла, как это сделано в мюзикле «Бармалей».
Еще одна проблема – финансовая. К примеру, оборудование для тифлокомментирования в Театре эстрады имени Аркадия Райкина приобрели за счет гранта благотворительного фонда Алишера Усманова «Искусство, наука и спорт». Без этой аппаратуры спектакль для незрячих и слабовидящих детей не создать. Тифлокомментатор следит за игрой актеров, в нужный момент нажимает кнопку, чтобы тифлокомментарий был вовремя подан, ведь театр – это живой процесс, артисты делают паузы длиннее или короче. Как правило, театры сами оплачивают работу тифлокомментатора и переводчика жестового языка. Такие специалисты на вес золота. Профессия довольно редкая для Петербурга.
– В ближайшее время будет создана Летняя театральная школа переводчиков русского жестового языка. Это стало возможным благодаря гранту Президентского фонда культурных инициатив. Школа откроется летом 2022 года на базе Театра эстрады имени Аркадия Райкина. Именно там впервые в Петербурге начали показывать регулярные спектакли для глухих и слабослышащих людей, – рассказывает Светлана Мурза.
Главная задача – научить переводчиков русского жестового языка работать в современном театре, учитывая принципиально важные особенности. Переводчик не должен противоречить профессиональными жестами стилю художественной постановки. А еще нужно учитывать уникальное пространство каждого театра и внимательно работать со светом – переводчика должно быть видно в темноте.
Летняя школа объединит специалистов нескольких направлений: режиссеров, художников по свету, театральных педагогов, переводчиков русского жестового языка, которые имеют многолетний опыт работы в театрах и музеях России.
Возможно, через несколько лет театральная среда Петербурга изменится, и поход в театр для таких детей, как Руслан Имадов, будет обычным событием, а не редким явлением.
Фото: Оксана Ковтун